Les membres du CUAC FM decided on Thursday 28 Septembre 2017 to cease their FM broadcasting after receiving a notification of sanction by the Xunta de Galicia, that threatens to fine the radio station with between 100 thousand and 200 thousand euros for broadcasting “sans avoir la licence correspondante “. The assembly that manages the radio decided to keep only its online broadcasting, both livestreaming, and podcast.

AMARC Europe opposes the Galician government decision that can only be viewed as a breach of the Right to Communicate (article 19 of the UN Human Rights Declaration) et le 2010 Spanish Audiovisual Law.

The decision of the Galician government has been received with frustration and surprised by CUAC FM volunteers as, in fact, for years the radio station has been demanding that the Galician Government comply with the General Law on Audiovisual Communication approved in 2010, which recognises the community media as a citizens’ right (Article 4) and establishes the right to pre-existing Community radio and television broadcasting to access licenses or authorisations in the area of coverage in which they were already providing their activity (Transitory Provision 14).

En outre, the station press release points out thatin these 21 years of service to the community CUAC FM has never received a communication, complaint or notification of any kind about its activity, and has never interfered with nor harmed the broadcasting of any other radio station in Galicia.” En outre, “la Xunta de Galicia est au courant de l'existence de Cuac FM depuis le début de ses émissions” et cela “les relations de cette station avec le Secrétariat général des médias ont été nombreux.”

CUAC FM, which began broadcasting on March 27, 1996, is the oldest community radio of Galicia. Based in A Coruña, CUAC FM is one of the most active throughout the Spanish State, and enjoys a great social implantation in the city, with more than 1,200 people being engaged in programming with the radio station. CUAC FM is also supported by A Coruña University and of numerous social entities. Below you can find CUAC FM press release.



From Cuac FM, and with enormous regret, we have to inform that on 21 Septembre, after 21 years of broadcasting, the Xunta de Galicia, through its General Secretariat of the Media, informed Cuac FM of the launch of legal proceedings against the radio station for broadcasting “sans avoir la licence correspondante”. CUAC is exposed to an administrative penalty ranging from €100,001 to € 200,000.

In light of these facts, the Collective of Active University Students (CUAC) wants to point out the following:

  1. In these 21 years of service to the community, Cuac FM never received any communication, complaint or notification of any kind regarding its activity, and never interfered nor damaged the broadcasting of any other radio station in Galicia.
  2. The Xunta de Galicia has evidence of the existence of Cuac FM even before the start of its emissionson March 27, 1996. The communications of this station with the General Secretariat responsible for this legal procedure were numerous and always initiated by CUAC. CUAC has repeatedly requested the reservation of radio-electric space for community-based not-for-profit radio stations and the licensing of these broadcasting services, even if they were on a provisional basis, to safeguard the activity of the few free community broadcasters that exist in Galicia.
  3. CUAC has been vindicating and working, for two decades, at the Galician, state and European level, for the defence of the exercise of the fundamental right to freedom of expression and information, an inalienable right that is recognized by the Declaration of Human Rights ( ONU, 1948) and by article 20.1.a) de la Constitution espagnole. This work is coordinated with the Community Media Network (REMC) and the World Association of Community Radios (AMARC), of which CUAC is a part.
  4. CUAC has repeatedly called for the Xunta de Galicia to apply in our autonomous territory the General Law of Audiovisual Communication 7/2010 that recognizes, in its article 4, the community media as a citizens’ right and establishes the right to pre-existing Community radio and television broadcasting to access licenses or authorisations in the area of coverage in which they were already providing their activity (Transitory Provision 14).
  5. CUAC denounces the non-compliance by the public administrations of said General Audiovisual Communication Law of 2010, in a degree of omission, since no license was granted for non-profit community communication services within seven years after the entry into force of the law. The state repeatedly fails to comply with the mandate to develop the required regulations, in spite of the reminder that the Ombudsman’s office made in that regard in 2012.
  6. The exercise of freedom of expression through any means is a right of citizenship that cannot be coerced or can be eternally delayed due to the inactivity of public powers, as the courts of justice have recognised. The radioelectric space is a good public domain managed by the administration for the benefit of all citizens. Numerous international laws and resolutions regarding the right to communication, such as the declarations of the European Parliament (2008), European Council of Ministers (2009), or of the speakers of the freedom of expression of the UN, the OSCE or the UNESCO, point out the right of people to create their own means of information. In Spain and Galicia, this right has been kidnapped by the inactivity of the administration, lequel, nevertheless, has called for tenders for the granting of commercial licenses to companies for profit.
  7. The right of existence of community media is largely supported by the Spanish Parliament. Such support was manifested with the approval of all political parties (being the Popular Party the only vote against) of a Parliamentary motion presented on June 21, 2017 in the Committee on Energy, Tourism and Digital Agenda of the Congress of the Deputies. Said motion urges the Spanish State Government toRegulate the granting of temporary authorizations to Community radio and television services that were in operation before January 1, 2009”.
  8. Cuac FM is a non-profit Community Broadcaster that was created in 1996 to guarantee the exercise of the right of access to communication and the freedom of expression of citizenship, continuing its activity continuously, 365 days per year. We have reached the 452 broadcast programmes, with more than 1,200 people accessing our studios and hundreds of associations, groups and educational centres have passed through our waves. In these nearly 22 ans, Cuac FM did not reject any of the programme applications submitted for its broadcast.

 The Xunta de Galicia has been deaf to all this legal itinerary while it is committed to the extermination of the only not-for-profit community communication service in the city of A Coruña, contradicting also the motion approved in 2016 by the Plenary of the local government of the City of A Coruña, aimed at protecting these services, and in particular, charlatan FM.

Yesterday, Septembre 28, 2017, the General Assembly of members and members of the Collective of Active University Students decided to cease broadcasting in modulated frequency (FM) until this situation is solved, although maintaining its online presence -livestreaming and podcasting.

The General Assembly has also approved the development of a strategy to defend the right to communicate of the citizenship at legal, political and social level, which will mobilize all its material and human resources, in the conviction that the only effective way to defend human rights is through its exercise.

Enfin, Cuac FM would like to thank all the people and institutions that supported us during these years and that will surely continue to accompany us in the future, with special mention to the University of A Coruña. Enfin, we appeal to all social agents, groupes, associations, and individuals to help us defend their right to free, democratic and plural communication. Today is Cuac FM, tomorrow may be any other space of social communication.

Whoever has honour, follow us.

A Coruña, Septembre 29, 2017

L'assemblée des membres et partenaires du Collectif des étudiants universitaires actifs

Dans ce boîte à outils, ARTICLE 19 provides a guide to identifying ’hate speech‘ and how effectively counter it, while protecting the rights to freedom of expression and equality. It responds to a growing demand for clear guidance on identifying “hate speech,” and for responding to the challenges ‘hate speech’ poses within a human rights framework.

IMG_3651Paris, 10-11 Décembre 2015

Le nouveau conseil d'administration international de l'AMARC réuni à Paris pour lancer le processus de la planification stratégique vers la mise en œuvre du plan stratégique voté par l'Assemblée générale au Ghana en Août 2014. La réunion a eu lieu au siège de l'UNESCO, dans le centre de Paris.

Étaient présents Min Shahi (Népal) Vice-président exécutif, Palmira Velasco (Mozambique) Trésorier, Vice-présidents de régions; Karamoko Bamba pour l'Afrique (Côte d’Ivoire); pour l'Asie-Pacifique: Ram Bhat (Inde); pour l'Europe: Soledad Galiana; le vice-président du "Réseau international de l'AMARC femmes» Adeline Nsimire Balika (République Démocratique du Congo), et la suivante vice-présidents: Marie-Guyrlène Justin (Haïti), Yengwayo Kutta (République d'Afrique du Sud), Damian Loreta (Argentine), Sophie Toupin et (Canada), et ancien président et coordonnateur du programme législatif, Maria Pia Matta; coordonnateur régional Asie-Pacifique, Secrétariat général Suman Basnet et AMARC, Francesco Diasio.

Président de l'AMARC international, Emmanuel Boutterin a souligné comment cela a été la première occasion de la nouvelle planche de rencontrer face à face et de créer les synergies entre les différentes régions de l'AMARC à travailler ensemble au nom des membres.


Partenariat entre l'UNESCO et l'AMARC

Mirta Lourenço, Chef de la Section de l'UNESCO, Secteur Communication et information, a accueilli les membres du Conseil. Lourenco travaille avec le pluralisme des médias et ils travaillent dans cinq axes: l'égalité des sexes dans les médias à tous les niveaux, du contenu à des procédures de travail; l'éducation et la formation aux médias, y compris les nouvelles technologies; Journée mondiale de la radio (AMARC fait partie du comité qui organise ce jour); La participation des jeunes à la radio, un secteur nettement sous-représentés dans les médias; et la production de contenu de médias indépendants.

“Pour l'UNESCO AMARC est très important, car il réunit les radios qui travaillent dans la communauté, et l'UNESCO va promouvoir auprès des gouvernements du monde l'existence des radios communautaires. Nous voulons travailler en étroite collaboration avec l'AMARC. Nous voulons travailler en étroite collaboration pour créer une très forte AMARC,” déclaré Lourenco.

IMG_3667La numérisation en Europe: Perspective DAB +

Jean-Marc Dubreuil, gestionnaire de programme France, Monde DMB, a présenté les travaux de son organisation à l'Organe international. Il est prévu une présentation similaire par le représentant de la norme DMR dans le futur.

Dubreil expliquer qu'en raison d'une gamme complète de FM dans certains pays, il est nécessaire pour la numérisation. En Angleterre, Norvège, Suisse et au Danemark, il ya un grand nombre d'auditeurs des auditeurs de radio numérique. En Suisse et la Norvège ont décidé de passer au large FM (2017 et 2020 respectivement). Maintenant en Allemagne, Allemagne et Pays-Bas et de l'Italie, il y a eu une augmentation du nombre d'auditeurs numériques que le nombre de diffuseurs numériques ont augmenté. En Italie, 70% de la population peut maintenant recevoir la radio numérique. Les Pays-Bas a décidé de lancer la numérisation dans 2013, et d'intégrer tous les secteurs des médias dans les plates-formes. Certains autres pays européens, comme la France, Belgique et la Pologne ont été envisagent la radio numérique. En France, ils sont maintenant dans le mouvement pour couvrir 93% de la population avec le DAB +. En France, ils commencent avec les services régionaux et locaux. Le radiodiffuseur public flamand émet déjà en DAB + en Belgique, et il parle français diffusion publique va commencer l'année prochaine. Le régulateur polonais a décidé de reporter la numérisation.

Il y a un problème avec DRM + en raison du nombre limité de récepteurs pour (DRM30) ou pas du tout pour le DRM +. Ceci est un problème pour cette norme, et si elles ne garantissent pas qu'il n'y Au Royaume-Uni, La Suisse et la Pologne, ils expérimentent petite échelle DAB +, ce qui nécessitera un investissement de capital initial de 80,000 euros pour l'émetteur.

Selon Dubreuil, DAB offrent plus de choix, une meilleure réception et de nouvelles fonctionnalités pour les auditeurs, tandis que pour les radiodiffuseurs, il apporte l'innovation, un meilleur ciblage des auditeurs et d'être rentable, et un plan social, il est une distribution plus écologique, plus grande pluralité et de la sécurité et de la sécurité pilote. Réseaux téléphoniques ne peuvent pas soutenir un volume élevé d'utilisateurs, que la radiodiffusion numérique peut faire. Il a également souligné que, pour la numérisation pour réussir, vous devez avoir un bon contenu et la couverture, pour assurer appareils sont accessibles et pas cher (y compris les voitures). En France, il ya eu ce genre de communication.
Dubreuil estime que DAB est la future plate-forme de base pour la radio, surtout parce qu'il est la norme étant introduit par les gouvernements européens.


Liberté d'expression et la sécurité des journalistes

Sylvie Coudray, Chef de la Section de la communication et l'information (CI) l'UNESCO a fait une présentation sur la liberté d'expression et la sécurité journaliste que l'UNESCO a été en cours d'exécution pour la dernière 30 ans.

L'UNESCO participe à des enquêtes dans différentes parties du monde en contact avec les intervenants et les gouvernements. Karamoko Bamba a souligné comment en Afrique de l'Ouest, spécialement au Mali et en ivoire côtes, de nombreux journalistes ont été assassiner. Sylvie Coudray a souligné que la question de l'impunité est la clé, car il est le fait qu'il n'y a pas d'enquête adéquate et par conséquent pas de punition, il ne permet pas quand il vient à garantir la sécurité des journalistes. Il y aurait une réunion en Février traitant de la sécurité des journalistes et l'impunité. AMARC sera représentée et la réunion se concentrera sur la façon de fournir des outils pour la sécurité et contre l'impunité contre les journalistes et les médias, être partager expérience des meilleures pratiques, engagement avec les gouvernements, et explorer de nouveaux mécanismes pour assurer journalistes’ sécurité.

IMG_3675Journée mondiale de la radio 2016

Jean-François Riffaud, Coordinateur de la campagne de la Journée mondiale Radio, a parlé des préparatifs en vue de la Journée mondiale des radiocommunications (13 Février 2016). Cette année, l'accent serait “Radio dans les situations d'urgence et de catastrophe”. anit se penchera sur cinq situations spécifiques:

  • Libéré d'expression (une situation de catastrophe ou d'urgence ne doit pas être une excuse pour restreindre la liberté d'expression)
  • Radio autonomisation des survivants et des personnes vulnérables, dont le droit à la vie privée doit être respecté. Ceci est la raison pour laquelle l'UNESCO défend les radios communautaires, car ils sont la voix des personnes vulnérables.
  • Radio sauve des vies. Radio prépare les gens à la réponse aux catastrophes et les aide à reconstruire leurs fichiers après une catastrophe.
  • Accessibilité immédiate des fréquences radio est essentielle pour sauver des vies. Il ya fréquences d'urgence qui sont réservés pour ce genre de situations, mais ne sont pas respectés par certains opérateurs de radio.

L'UNESCO a déjà créé une campagne médiatique et il est la préparation du matériel pour mettre en évidence les cinq messages, comme ils travaillent à la fois visibilité et issues.They contenu sont la préparation de courtes entrevues, documentaires, éléments et des histoires à construire vos programmes, et jingles pour promouvoir la Journée mondiale des radiocommunications. Le site sera lancé le 11 Décembre 2016, où les participants seront en mesure de vous inscrire. radioworldday.org

UNESCO créera 12 heures de programmation qu'ils diffuseront sur 13 Décembre. Ceux-ci sont été produites par différents un stations.It commerciale publique est possible de collaborer avec cette émission en contactant les organisateurs de la Journée mondiale des radiocommunications.

Maria_Pia_Matta_0Chilienne Maria Pia Matta, Président de l'Association mondiale des radiodiffuseurs communautaires (AMARC) est inclus dans la même liste que les Mapuches, Mireya Manquepillán Huanquil, directeur de la radio communautaire Kimche Carte.

Avec un courage exemplaire, ces “100 Heroes” combattre ou consacrer leur travail pour promouvoir la liberté en vertu de la l'article 19 de la Déclaration universelle des droits de l'homme, “chercher, recevoir et de répandre des informations et des idées par tout média et sans considération de frontières.”. Le “100 héros” mettre leurs idéaux “pour servir le bien commun”, et donc servir d'exemple.

Maria Pia Matta possède une vaste expérience dans la promotion et la défense de la liberté d'expression au Chili, Amérique latine et le monde. As President of AMARC, elle a contribué à augmenter le rôle social de la radio communautaire et de promouvoir le plein exercice de la liberté d'expression par les citoyens. Elle a dirigé la première visite de radios d'observation et les médias mapuches, qui a conduit à des recommandations du Comité des Nations Unies sur l'élimination de la discrimination raciale (CERD) au Chili, la reconnaissance du rôle de la radio dans la communication, et la dépénalisation de la radiodiffusion communautaire sans permis. Cette liste par RSF présente également un portrait de Mireya Manquepillán Huanquil, choisi pour son travail à la radio Kimche Mapu dans la ville de Lanco.

La liste des RWB est une reconnaissance et un hommage non seulement à la 100 nommées, célèbre ou inconnu, mais à tous les journalistes, professionnel ou non, qui contribuent quotidiennement à éclairer le monde et d'examiner la réalité sous toutes ses formes. Cette initiative vise à démontrer la lutte pour défendre et promouvoir la liberté de l'information à travers un soutien nécessaire aux victimes de violence, mais aussi de construire des modèles qui peuvent servir de référence.

Consultez la liste complète

María Pía Matta, Président de l'Association mondiale des radiodiffuseurs communautaires (AMARC), a été proclamé en mai, l'un des 100 Informations Heroes (#infoheroes), a list created by Reporters sans frontières (ISOLATION). Cette nomination est en reconnaissance de sa carrière dans la défense du droit à la communication, son engagement envers les chaînes de radio et de télévision et son travail communautaire de l'inspection sur la situation de la liberté d'expression dans les zones de conflit en Amérique latine. Sandra Herrera AMARC ALC et Miriam Meda AMARC Europe interviewed her.

Comment avez-vous vécu à cette reconnaissance de “informations héroïne” Reporters sans frontières qui vous sont dédiés? Knowing that, avec elle, vous êtes une référence de la communication pour beaucoup de gens et les journalistes?

Je ai reçu la nomination de RSF avec gratitude et émotion; parce que ce est la reconnaissance du travail collectif que nous avons fait de l'AMARC pour installer le droit à l'information et la liberté d'expression en tant que droits sociaux.

Pour ce nouveau défis vous engagez-vous à cause de cette distinction?

Je me sens, plus que jamais, un grand engagement à l'autonomie du mouvement de la radio, comme une œuvre collective. Basically we have to give more essence to the community communication as the core of the development of the radios and community media. That means, nous ne devrions jamais laisser la production de contenu que l'axe de notre pratique de communication, qui d'ailleurs va de pair avec une gestion intégrale non-hiérarchique, et qui met en jeu toujours celui hiérarchique.

Aujourd'hui, le mouvement des radios en Amérique latine et dans les Caraïbes a pris des mesures importantes, but the contents production remains often aside because the groups and individuals that define the radios are fighting for survival and for their legality.

Quelles sont les motivations qui conduisent une personne à consacrer sa vie aux médias communautaires?

Les motivations sont nombreuses, but for me, I think the main thing is that I lived the loss of democracy in 1973 et je ai vécu l'horreur de la dictature de Pinochet. Cette expérience me rend profondément attachés à la démocratie.

La démocratie comme le bien commun, une démocratie qui respecte ses procédures, où la représentation est aussi important que la participation, all those factors make for higher quality democracy.

La démocratie doit garantir à tous, surtout les plus pauvres, accès et la participation à la parole publique et débat public, which is what strengthens democracy. Si, Je pense que les projets de communication volontaires sont d'excellents outils pour les secteurs qui ne participent pas au débat public, parce qu'ils ne ont pas accès en raison de qu'ils ne ont pas les outils pour le faire. Finally I have to say that these are the popular sectors, the poorest sectors of our society the least involved in the public debate. Then it is as well: la démocratie de la qualité est égale au débat public de grande qualité où tous les secteurs participent, principalement les secteurs traditionnellement exclus de cette discussion.

Quand avez-vous commencé à travailler dans la défense du droit à la liberté d'expression? Par rapport à la situation actuelle, Quelles différences avez-vous remarqué?

J'ai commencé à travailler à Radio Tierra depuis 1992. Je ne fais plus que depuis Octobre 2013. Je ai commencé mon travail, first in AMARC Chili dans 2002 puis à AMARC ALC dans 2003.

Depuis 2002, avec des collègues comme Ernesto Lamas, Thais Ladeira, Gabriela Ayzanoa, Argentine Olivas, Gustavo Gómez, Château Paula , Alejandro Linares, Almeida Calleja, Carlos Rivadeneira, Carlos Casares, João Malerba, Perle Wilson, Carlos Aparicio, Maru Chavez et Ximena Tordini, we dedicate ourselves to the refunding of AMARC ALC.

Il ya beaucoup de différences, il ya eu des avancées législatives significatives, mais il ya aussi toujours un manque dans ce domaine. Nous devons aller de l'avant avec l'indépendance des autorités de réglementation et les gouvernements doivent comprendre que nous sommes un mouvement autonome. Notre engagement est dédié à la démocratie. I insist that it is now more important than ever to strengthen the course of community communication, nous ne pouvons pas rester uniquement dans le hall et dans les aspects législatifs, ce qui bien sûr sont fondamentales, mais nous devons prendre le mouvement à travers la production de contenus et une pratique de communication de la communauté.

e2Sur Novembre 18 2014, le Association des Stations de Radio Indépendantes Syriennes (ABRAJ) was launched. Its goal is to create and support new local radio stations dedicated to promote easy access to information in Syria and provide a balanced content that takes the people´s needs into consideration. The organization is also developing solidarity mechanisms towards radio stations and journalists in emergency situations.

Les stations de radio suivantes créés ABRAJ: Alwan Radio, Art FM, Où FM, Nasaem Syria, Radio ANA et Salt Raya Radio. They are the first participating in the project. The organization is non-profit and is not affiliated with any political party. It does not support any armed or religious group and it also aims to empower the Syrian independent radio stations through training courses in order to raise the standards of both journalism and management practices, ainsi que de fournir la technologie de l'infrastructure et de la diffusion.

Plus d'informations, nouvelles et mises à jour peuvent être suivis bientôt sur www.abrajsy.org