UNESCO is seeking nominations for UNESCO/Guillermo Cano World Press Freedom Prize 2020.

This Prize was established by UNESCO’s Executive Board, in 1997, in honour of Guillermo Cano, a Colombian journalist who died in the exercise of his profession. Its purpose is to reward each year a person, organization or institution that has made a notable contribution to the defence and/or promotion of press freedom anywhere in the world, especially if risks have been involved.

Awarded annually, on the occasion of World Press Freedom Day (3 May), the Prize is marked by a ceremony and the winner is presented with the sum of US$25,000. In 2020, the Prize is scheduled to be awarded on 23 April.

The UNESCO has announced this year’s topic for the World Radio Day: Diversity.

“Radio is a powerful medium for celebrating humanity in all its diversity and constitutes a platform for democratic discourse. At the global level, radio remains the most widely consumed medium. This unique ability to reach out the widest audience means radio can shape a society’s experience of diversity, stand as an arena for all voices to speak out, be represented and heard. Radio stations should serve diverse communities, offering a wide variety of programs, viewpoints and content, and reflect the diversity of audiences in their organizations and operations. “

For more information visit the World Radio Day websiteaquí

AMARC Europa invitó Damian Loreti (Consejo Internacional de AMARC) para reflexionar sobre este año de Prensa UNESCO Libertad Día tema: “Medios para la Democracia: Periodismo y Elecciones en tiempos de desinformación”

En 2016 el Diccionario Oxford eligió el término “post-verdad” como la palabra del año, en un contexto en el que la circulación incesante de información mediada por las redes sociales en la actualidad nos ha puesto frente a la necesidad de discernir entre información exacta, inexacta , (noticia falsa) verdadera o falsa.

In many cases we talk about specially developed information (or content) aimed at carefully developed user profiles, based on the non-consensual use of personal data (interests, friends, schedules, cultural consumption, etc.). These are forms of communication assisted by filters based on algorithms or artificial intelligence that process huge volumes of data and can self-perfect their performances (machine learning), initially to publicize products. Digital platforms, initially unaware of the information/opinion/entertainment relationship, have begun to worry and put in place measures to mitigate what they will consider as manipulation. For this they decided to appeal in some cases to third instances of verification. Although it is not the central motive of this collaboration, it would also be necessary to meditate on who verifies the verifiers because the complaints of those contracted by these companies are already public due to pressures of a different nature.

Damian Loreti recibió un doctorado en Ciencias de la Información de la Universidad. Complutense de Madrid y es abogado y profesor con el foco en la libertad de información en el Departamento de la Universidad de Buenos Aires Comunicación.

La incidencia de noticias falsas o no del todo cierto, se supone, había afectado el resultado de procesos políticos cardinales de la realidad del mundo como la elección de Donald Trump a la presidencia de los EE.UU., el referéndum para la salida de Gran Bretaña de la europea Unión (Brexit) o ​​el plebiscito para el acuerdo de paz entre el gobierno colombiano y las FARC y las elecciones presidenciales en Brasil. Sin embargo, no todo es lo mismo.

When we speak of post-truth, according to Oxford, we refer to “circumstances in which objective facts have less influence on the formation of public opinion than appeals to emotion and personal belief”. That is, the reinforcement of a certain ideological perspective through emotional elements or rather a kind of “to each one what each one wants to hear”. In some cases, with inaccuracies, credibility, exaggerations or, in other cases, with smooth and plain fallacies. It would be, in some way, the non-relation between a proposition that is presented as legitimate and the facts to which it refers.

On the other hand, the fake news appear as news, stories, images or any type of falsified contents with a certain intentionality. That means putting into circulation with a deliberate objective of advocacy in the public sphere. This is not entirely new. In 1898, American press tycoon William Randolph Hearst sent the cartoonist Frederic Remington, who telegraphed his boss from Havana saying: “Nothing special. All is calm. There will be no war. I would like to go back”. Hearst’s strict response was: “Provide drawings, I will provide the war”. The subsequent putting into circulation of images and information that sought to act on feelings pushed the war. Thirty years later, in a similar way, but with innocent entertainment objectives, Orson Welles staged another war. Through the antennas of the Columbia Broadcasting System, a fictional extraterrestrial invasion was broadcast in “The War of the Worlds” but narrated with the construction tools of informative verisimilitude of the moment, which motivated enormous signs of panic in the streets of New York.

La discusión en torno a la veracidad de la información, la manipulación de datos e información y la proliferación de rumores con el propósito de influir en la formación de la opinión pública, volcando los resultados electorales o generando alteraciones en los mercados se remonta, como hemos dicho, mucho más allá la aparición de las redes sociales.

Más bien, se presenta como un desafío inherente a la conformación de la esfera pública y al papel de los medios de comunicación en la construcción de estereotipos, ideas consensuadas y la estigmatización de todo disenso en las democracias contemporáneas.

This context poses new challenges for community media. Especially in countries that have become refractory to participation as the soul of democracy, to “memory, truth and justice” policies related to human rights violations or even to the events of the wars that have taken place. But the challenges to be faced are no more serious than fighting for the consolidation of the sector in times (past and present) of persecution and dictatorships and autocracies.

The closeness with our audiences puts us in a place. Being close to our audiences puts us in a privileged place to be those who – as always – have to contribute to the right to communication and, above all, to have accurate information. This concept, which has generated great debates about its implications and consequences, is not a purely legal concept that has been debated.

Las radios comunitarias no necesitan leyes o reglamentos, y menos que no necesitan Ministerios Verdad para verificar como verdadera y exacta que somos. Cuando nos persiguen la razón no se basa en decir mentiras. La razón es nuestra búsqueda constante y obstinada de la verdad. La verdad comprometida con los valores de los pueblos, los derechos humanos, la democracia y la justicia social.

El nuevo contexto nos obliga a ser más imaginativos en términos de alianzas y la incorporación de tecnologías. No cambiar principios. La creación de redes comunitarias que se enfrentan los monopolios de infraestructura son un ejemplo entre muchos.

Nuestra razón de ser - dijimos en los “14 Principios” - es promover el desarrollo social, los derechos humanos, la diversidad cultural y lingüística y la pluralidad de informaciones y opiniones, los valores democráticos y la satisfacción de la comunicación social y la convivencia pacífica. cómo garantizar el acceso y la participación de todas las razas, etnias, géneros, orientaciones sexuales y religiosos.

Las experiencias enseñan que los propietarios de las plataformas no suelen creen en esto y que también censor. Pero las censuras caen sobre los más vulnerables. Por eso es el momento de ratificar nuestras creencias y principios. Por cualquier medio.

En enero y febrero de 2017, Michael Nicolai, Presidente de AMARC Europa, junto con la radio-artista Ralf Wendt (Radio Corax), visitó las radios comunitarias de la India por invitación del Cátedra UNESCO de medios comunitarios en la Universidad de Hyderabad y se reunió con representantes de las radios comunitarias en la India UNESCO en Nueva Delhi. Mientras que los activistas de la radio comunitaria de la India estaban interesados ​​en la situación europea de la radio comunitaria, y en especial su papel frente a la situación de los refugiados y los migrantes que vienen a Europa, tuvimos la suerte de recibir una introducción intensiva a la situación de la India de la radio comunitaria por profesor Vinod Pavarala, presidente de la UNESCO sobre los medios comunitarios, y su equipo, especialmente el profesor K. Kanchan Malik.

Desde sangham Radio en el pueblo de Pastapur salió al aire en 2008, más de 200 estaciones de radio empezó a emitir por toda la India. Aproximadamente la mitad de estos radios comunitarias indígenas tienen licencia para las ONG que trabajan en el campo de la mejora de vida y la situación de las personas, mientras que la otra mitad tienen licencia para Universidades y centros de investigación agrícola. Muchas de las estaciones de radio estaban activos en las comunidades muchos años antes de haber comenzado a usar la radio comunitaria como una herramienta social para comunicarse dentro de la comunidad. Esta es la forma en todas las estaciones de radio comunitaria que visitamos están trabajando. La radio comunitaria en la India se les permite transmitir dentro de un radio máximo de 25 kilómetros.

Bol Hyderabad es una estación de radio comunitaria basado en el campus ubicado en la Universidad de Hyderabad, Gachibowli. Además de proporcionar información a la comunidad universitaria, la estación transmite durante todo el año en cuatro idiomas -inglés, hindi, telugu y urdu que hubieran servir a las comunidades en un radio de 15 kilómetros de Gachibowli.

Bol de Hyderabad comunidad es muy diversa, que abarca a los estudiantes universitarios, funcionarios públicos, educadores, profesionales de TI, académicos y otros residentes. Por ejemplo Bol Hyderabad proporcionará tiempo en el aire a un grupo de niños periodistas que están produciendo papeles de la pared hasta el día de hoy para señalar las condiciones inaceptables en los barrios pobres de Hyderabad, en la que viven, como una manera de cambiar y desafiar a sus condiciones de vida.

sangham Radio, La primera estación de radio comunitaria rural de la India, tiene licencia para la ONG Deccan Development Society. Its name, sangham Radio se refería a colectivos de aldeas locales de mujeres y es la parte de la obra de la Sociedad de Desarrollo Deccan. sangham Radio se pretende dar voz a los excluidos en general, y para las mujeres en particular.

Se trata de una radio propiedad, administrados y operados por las mujeres desde los márgenes de la sociedad, las personas que han sido excluidas en su mayoría en los foros públicos. sangham Radio se centra en cuestiones como la soberanía alimentaria, la soberanía de semillas, Salud Autónoma, Mercado Autónoma, y ​​los medios de comunicación Autónoma. También se tratan temas como la recuperación de la cultura, la lengua y las tradiciones locales en la alimentación y la agricultura, la salud y la ecología.

Las emisiones de radio a un radio de 25 kms que cubren alrededor de 100 aldeas y una población cercana a los 50.000 habitantes. Fue sorprendente escuchar que sangham Radio Sólo emisiones dos horas por día, aunque consiguieron una licencia 24/7. La razón de ello, es una política muy estricta con respecto a la utilización de oyentes de la radio: las mujeres, para las que se interponga el programa para, sólo se escuchan sangham Radio cuando se hacen con el trabajo, por lo que los programas se ejecutan de siete a nueve de la noche cuando han regresado de los campos después de un largo día de trabajo.

Gurgaon Qué Awaaz is a community-run platform in Gurgaon, a community located in the outskirts of New Delhi belonging to the district of Haryana. Its focus is on marginalised voices, mainly local villagers and migrant workers, specifically their culture, their key needs and their aspirations. In this way, Gurgaon Qué Awaaz trabaja en la creación de un ambiente de diálogo, el uso de la radio como medio de comunicación en esta metrópoli irregular.

La visión de esta radio comunitaria es trabajar hacia mejores opciones de medios de vida, un seguro de Gurgaon, un mejor ambiente escolar para los niños, el acceso a los servicios de salud para todos, independientemente de su situación económica y domicilio. Y, sobre todo, se trata de la comunicación de los intereses de las comunidades a los ciudadanos que viven dentro del rango de transmisión.

Última radio comunitaria que visitamos fue Radio Mewat. Se creó con el apoyo financiero de un programa de desarrollo de los medios de comunicación de la UNESCO y se ha convertido en un centro de comunicación importante en el distrito de Haryana. Ofrece programas en la educación, los medios de vida, la salud, la preservación del patrimonio y temas relacionados con el desarrollo local local. Esta radio comunitaria también trabaja en el campo del periodismo ciudadano. Radio Mewat cuenta con el apoyo de los órganos de gobierno locales y departamentos gubernamentales, cuyas campañas que promueve veces.

Además de gran diversidad en las raíces, los lugares, las comunidades y las filosofías individuales dentro de los CR de la India, todos ellos se enfrentan a dos retos principales. En primer lugar, es la falta de apoyo financiero que la sostenibilidad será de garantía de las organizaciones. La nueva concesión de una asignación de 7 minutos por hora de publicidad en lugar de los 5 minutos permitidos antes, no hace mucha diferencia a la situación financiera, como el director de Radio Mewat, Archana Kapoor, explained: “…in an area like Mewat, with small clusters of local shops and a few scattered markets, where would one find local advertisers? It is difficult to find up to three minutes of advertising, let alone seven. Larger corporate houses have little interest in the target audience Mewat offers, and even if they were interested I’m not sure an independent CR station ought to accept such advertising uncritically.”

And the second problem is that the Indian government does only allow news to be broadcast by state radio. As the content regulation for CR by the Ministry of Information and Broadcasting states: “The permission holder shall not broadcast any programmes which relate to news and current affairs and are otherwise political in nature.”
Obviously this regulation is limiting the content of radio broadcasting tremendously, especially if the government has never defined more precisely what the forbidden content would be. The ban on broadcast of news is currently under legal challenge in the Supreme Court of India with the argument that it places unreasonable restrictions on freedom of speech and expression guaranteed in the Constitution. Regardless of the decision, especially as long as it’s not made, the Indian CRs will have to find the strength and resources to pool their forces and use their national federations to exert pressure on the government to change this futile regulation to achieve their full potential as societal tool. International support would be a helpful and reasonable task for AMARC!

IMG_3651París, 10-11 de de diciembre de el año 2015

La nueva Junta Internacional de AMARC se reunió en París para iniciar el proceso de planificación estratégica para la implementación del plan estratégico votado por la Asamblea General en Ghana en agosto de 2014. La reunión tuvo lugar en la sede de la UNESCO, en el centro de París.

Asistieron Min Shahi (Nepal) Vicepresidente Ejecutivo, Palmira Velasco (Mozambique) Tesorero, Vice Presidentes de Regiones; para África Karamoko Bamba (Côte d'Ivoire); para Asia y el Pacífico: Ram Bhat (India); para Europa: Soledad Galiana; el Vice-Presidente de la "Red Internacional de Mujeres de AMARC" Adeline Nsimire Balika (República Democrática del Congo), y los siguientes Vicepresidentes: Marie-Guyrlène Justin (Haití), Yengwayo Kutta (República de Sudáfrica), Damián Loreti (Argentina) y Sophie Toupin (Canadá), y el ex presidente y coordinador del programa legislativo, María Pía Matta; coordinador regional de Asia y el Pacífico, Suman Basnet y secretaría general de AMARC, Francesco Diasio.

Presidente de AMARC Internacional, Emmanuel Boutterin destacó cómo fue esta la primera oportunidad de la nueva junta directiva de encontrarse cara a cara y crear las sinergias entre las diferentes regiones de AMARC para trabajar juntos en nombre de los miembros.


UNESCO y AMARC asociación

Mirta Lourenço, la UNESCO Jefe de Sección, Sector de Comunicación e Información, dio la bienvenida a los miembros de la Junta. Lourenco trabaja con el pluralismo informativo y trabajan en cinco ejes: la igualdad de género en los medios de comunicación en todos los niveles, desde el contenido de los procedimientos de trabajo; la educación y la capacitación de los medios, incluidas las nuevas tecnologías; Día Mundial de la Radio (AMARC es parte del comité que organiza ese día); Participación de los jóvenes en la radio, un sector claramente subrepresentadas en los medios de comunicación; y la producción de contenidos de los medios independientes.

"Para la UNESCO AMARC es muy importante, ya que reúne a radios que trabajan en la comunidad, y la UNESCO promoverá entre los gobiernos del mundo la existencia de las radios comunitarias. Queremos trabajar muy estrechamente con AMARC. Queremos trabajar estrechamente para crear un AMARC muy fuerte ", dijo Lourenco.

IMG_3667La digitalización en Europa: DAB + perspectiva

Jean-Marc Dubreuil, director del programa de Francia, Mundial DMB, presentan el trabajo de su organización a la Junta Internacional. Se ha previsto una presentación similar por el representante del estándar DMR en el futuro.

Dubreil explain that due to a full spectrum in FM in some countries, there was a need for digitalisation. In UK, Norway, Switzerland and Denmark, there is a high number of listeners of digital radio listeners. In Switzerland and Norway have decided to switch off FM (2017 and 2020 respectively). Now in Germany, Germany and Netherlands and Italy there have been an increment in the number of digital listeners as the number of digital broadcasters have increased. In Italy, 70% of the population can now receive digital radio. The Netherlands decided to initiate digitalisation in 2013, and integrate all media sectors in the platforms. Some other European countries, such as France, Belgium and Poland have been considering digital radio. In France they are now in the move to cover 93% of the population with DAB+. In France they are starting with regional and local services. The Flemish public broadcaster is already broadcasting in DAB+ in Belgium, and he French speaking public broadcast will start next year. The Polish regulator has decided to postpone digitalisation.

There is an issue with DRM+ due to the limited number of receivers for (DRM30) or not at all for DRM+. This is a problem for this standard, and if they don’t ensure that there In UK, Switzerland and Poland they are experimenting with small scale DAB+, which will require a initial capital investment of 80,000 euros for the transmitter.

De acuerdo con Dubreuil, DAB ofrece más opciones, mejor recepción y nuevas características para los oyentes, mientras que para las emisoras que aporta la innovación, la mejor orientación de los oyentes y ser rentable, y un nivel social, es una distribución más verde, mayor pluralidad y el controlador seguridad y proteccion. las redes de telefonía no pueden sostener un alto volumen de usuarios, que la radiodifusión digital puede hacer. También señaló que para la digitalización tenga éxito, es necesario tener un buen contenido y cobertura, para garantizar que los dispositivos son accesibles y baratos (incluyendo automóviles). En Francia se han producido este tipo de comunicación.
Dubreuil considera que DAB es la futura plataforma central para la radio, sobre todo porque es la norma que se introdujo por los gobiernos europeos.


La libertad de expresión y la seguridad de los periodistas

Sylvie Coudray, Jefe de la Sección para el Sector de Comunicación e Información (CI) de la UNESCO hizo una presentación sobre la Libertad de Expresión y la seguridad de los periodistas que la UNESCO ha estado funcionando durante los últimos 30 años.

UNESCO is involved in investigations in different parts of the world contacting to stakeholders and governments. Karamoko Bamba highlighted how in West Africa, specially in Mali and Ivory Coasts, many journalists have been murder. Sylvie Coudray highlighted that the issue of impunity is key, as it is the fact that there is not proper investigation and consequently no punishment, it doesn’t help when it comes to guaranty the safety of journalists. There would be a meeting in February dealing with safety of journalists and on impunity. AMARC will be represented and the meeting will focus on how to provide tools for security and against impunity against journalists and media, be sharing best practice experience, engagement with governments, and exploring new mechanisms to ensure journalists’ safety.

IMG_3675Día Mundial de Radiocomunicaciones 2016

Jean-Francois Riffaud, coordinador de la campaña del Día Mundial de la Radio, habló sobre los preparativos para el Día Mundial de la Radio (13 de febrero de 2016). Este año, el enfoque sería "Radio en situaciones de emergencia y desastre". anit se vería en cinco situaciones específicas:

  • Liberado de expresión (una situación de desastre o emergencia no debe ser una excusa para restringir la libertad de expresión)
  • Radio capacitar a los sobrevivientes y las personas vulnerables, cuyo derecho a la privacidad debe ser respetada. Esta es la razón por la UNESCO defiende radios comunitarias, ya que son la voz de las personas vulnerables.
  • Radio salva vidas. Radio prepara a las personas a la respuesta a las catástrofes y les ayuda a reconstruir sus archivos después de un desastre.
  • accesibilidad inmediata de las frecuencias de radio es esencial para salvar vidas. Hay frecuencias de emergencia que están reservados para este tipo de situaciones, pero no son respetadas por algunos operadores de radio.

La UNESCO ya ha creado una campaña en los medios y se prepara materiales para resaltar el mensaje de cinco años, a medida que trabajan tanto en visibilidad y econó- micos contenidos están preparando entrevistas, documentales cortos, elementos e historias para construir sus programas, y jingles para promover Radio Mundo Día. La página web se pondrá en marcha el 11 de diciembre de 2016, donde los participantes podrán registrarse. radioworldday.org

UNESCO será la creación de 12 horas de programación que se emiten el 13 de diciembre. Estos se han producidos por diferentes público una stations.It comercial es posible colaborar con esta emisión poniéndose en contacto con los organizadores del Día Mundial de la Radio.