AMARC Europe joins the dismay and outrage of AMARC Mexico, the Front of Peoples in Defense of the Land and Water of Morelos, Puebla, Tlaxcala (FPDTA), the comrades and companions of the Community Radio of Almicingo, Mor., and the relatives and loved ones of SAMIR FLORES SOBERANES, outstanding leader of the FPDTA, founder and Director of Community Radio Amiltzinko 100.7 FM, who was murdered on 21 February 2019.

AMARC Mexico Statement following the murder of Samir Flores Soberanes

La FPDTA has declared: “This was a political crime for the defensa of human rights that Samir and the FPDTA have launched against the Morelos Comprehensive Project and for the autonomy and self-determination of the peoples. This murder is the result of the omission of the current and previous governments to resolve through the dialogue the conflict that generates the unfeasible Morelos Integral Project and the imposition of the interests of capital over the people’s rights “.

The declaration of the FPDTA is based on a long struggle of repression against the communities and indigenous peoples of the Morelos, Puebla y Tlaxclala States, with the immediate antecedent of the peaceful protest that this organization held on February 10, in which the now fallen peasant leader participated and that was rejected by the President of the Republic as a protest of “radical leftists who for me are but conservatives.”

López Obrador has condemned the murder of Samir Flores, however, if he continues to reject and stigmatize the struggle of the opponents of the “Integral Morelos Project” and does not carry out an authentic consultation that accurately collects the opinion of the affected communities, it will be generating conditions that can lead to more unfortunate and unpredictable consequences.

The President of the Republic must order the investigation that leads to the identification and punishment of the criminals, proceed with a serene and sincere dialogue with the FPDTA, guarantee an authentic consultation on the construction of the Huexca Thermoelectric Plant and protect and guarantee the exercise of the free expression and of human rights defenders.

For the National Board of AMARC Mexico, Héctor Camero. #JusticiaParaSamir Amarc MX UNESCO Jesus R Caves


Abel-Manuel-Bautista-Raymundo(Fuente original) – La Red de Radios Comunitarias e Indígenas de AMARC – México condena la agresión criminal perpetrada el martes 14 de abril del presente mes contra Abel Manuel Martínez Raymundo, director de la radio “Sentimiento de la Voz del Pueblo” 96.1FM, ubicada en el barrio San Pedro el Alto del municipio de Santiago Juxtlahuaca, en la región mixteca del Edo. de Oaxaca.

La Procuraduría General de Justicia del Estado confirmó el asesinato cometido contra el comunicador, cuando salía de su estación radiofónica y fue interceptado en su vehículo por otro, desde el cual le dispararon.

AMARC-México exige al Estado mexicano la investigación clara, expedita y exhaustiva de estos hechos, a fin de impedir que un nuevo crimen se agregue a los cometidos contra periodistas y comunicadores en condiciones de impunidad. La impunidad es un estímulo para mantener un ambiente de violencia que atenta contra la libertad de expresión.

En relación a este crimen, se ha dado a conocer que la Defensoría de los Derechos Humanos del Pueblo de Oaxaca abrió entre 2013 y 2014, 19 expedientes de queja y 46 cuadernos de antecedentes relacionados con diversas agresiones y amenazas a periodistas, además de una alerta temprana, en 2014, para que las autoridades garantizaran la integridad física y la seguridad jurídica de las y los periodistas, con el fin de proteger su libertad de expresión y, mediante éste, el derecho de acceso a la información del resto de la sociedad.
Cada nueva agresión confirma el juicio crítico de acreditadas organizaciones nacionales e internacionales, en el sentido de que México se ha convertido en uno de los países más peligrosos para el ejercicio del periodismo, poniendo en grave riesgo el derecho de libre expresión y el derecho de información.

Amarc México sostiene que una ciudadanía no informada es inerme ante los abusos de poder y el ataque a sus derechos fundamentales, por lo cual exige al Estado mexicano el esclarecimiento de este nuevo crimen y el castigo a los responsables.

Para más información:
Héctor Camero Haro
Representante Nacional
representante@amarcmexico.org

Irina Vázquez Zurita
Coordinadora Ejecutiva de la Oficina en México
coordinación.oficina@amarcmexico.org

Ayotzinapa

05 de noviembre 2014. Durante su última reunión, celebrada en Roma, Italia, los días 27 y 28 de octubre de 2014 el Consejo Internacional de la Asociación Mundial de Radios Comunitarias (AMARC) aprobó una resolución instando al gobierno mexicano para investigar la desaparición de 43 estudiantes de la comunidad normal Raúl Isidro Burgos rural de Ayotzinapa, Guerrero. AMARC siente la angustia de sus padres y se para con aquellos que buscan el retorno seguro de los niños.

Además, AMARC considera necesario que se haga justicia para aquellos que fueron asesinados como resultado del 26 de septiembreº tiroteos en la ciudad de Iguala, Guerrero.

AMARC considera la falta de acción en la desaparición de los niños de México para estar completamente fuera de los parámetros de la democracia que México se esfuerza por representar internacionalmente. Para un país que se considera democrático y respetuoso de los derechos humanos, debe primero salvaguardar estos derechos para sus ciudadanos. AMARC solicita que el gobierno de Enrique Peña Nieto a garantizar la realización de los derechos humanos, incluido el derecho a la libertad de expresión, para la población mexicana.

Betty-y-JiryCuatro años después del asesinato de Alberta Cariño Trujillo, director del Centro de Apoyo Comunitario Trabajando Unidos (Cactus) y un activista de la radio comunitaria y Jiry Jaakkola, observador de derechos humanos de Finlandia, familiares, abogados y compañeros de ONG exigen la detención de los asesinos y poner fin a la impunidad. Se mantienen en huelga de hambre.

El 27 de abril de 2010, Jyri Jaakkola y Bety Cariño estaban a bordo de una camioneta, al frente de una caravana por la paz, acompañado por organizaciones de la sociedad civil, profesores y periodistas. El objetivo: “apoyar activamente la organización del municipio autónomo de San Juan Copala, Oaxaca, y su lucha para unir al pueblo triqui y ayudar a detener cualquier agresión contra la comunidad”; También llevaron comida y agua.

Una vez admitido en la comunidad de La Sabana, zona triqui dominada por la organización de la Unidad de Bienestar Social de la Región Triqui (UBISORT), más de 20 paramilitares dispararon armas de fuego y el coche se estrelló contra una fila de piedras, en Los Pinos.

Bety Cariño y Jyri Jaakkola estaban a bordo del vehículo que llevaba una pancarta con las palabras “Prensa y Caravana de Observación”. Murieron en el

Después de la emboscada una veintena de personas fueron interrogados por la Oficina del Procurador General, pero hasta ahora nadie ha sido acusado por los delitos Mientras tanto, una, la paz sigue siendo una aspiración en la zona, y los partidarios indígenas del municipio autónomo permanecen en el exilio y en la pobreza, ya 2010.

A continuación se muestra la carta de los participantes en el Día de Acción para la detención de los asesinos de Bety Cariño y Jyri Jaakkola.

México, DF, el 5 de mayo de 2014.
La solidaridad de las personas y peoplesThose que se resisten a la persecución y la cara

¿Quién va a levantar su voz y están encarcelados injustamente

Los que están organizados para recordar

Los combates en la memoria de nuestros muertos

Una huelga de hambre de cinco días.

Debido a que no hay memoria sin justicia ni paz sin verdad.

Today we start our eight days of action to ask for the arrest of the murderers of Bety Cariño and Jyri Jaakkola , and 5 days of fasting to demand justice . We have had the solidarity of many comrades, our families walk beside us and demand the arrest of the murderers. Also, some political prisoners, charged with defending life and the earth have spoken and joined the fasting from prison. And above all , we have had the support of those who are here to accompany us with their presence and solidarity in this strike action and our demand to the state to prosecute those responsible for the deaths of Betty and Jyri, whose words we remember in our hearts giving us the strength to keep going.

And there is no memory without justice or peace without truth. Therefore , we must again say that Betty death is a responsibility of not only by the leaders of the paramilitary group UBISORT , but also of the PRI government of Ulises Ruiz Ortiz, and although it is known that he stole from, imprisoned and repressed the people of Oaxaca, where social leaders were murdered , and that under his government there were forced disappearances, he lives in impunity.

What more can we say ? We’ve been demanding justice four years . Jyri’s family and I, as Betty’s partner, have knocked on the doors of all relevant institutions; we heard the hollow words of authorities , from presidents of the republic to solicitors, foreign ministers, undersecretaries , prosecutors, governors and every single one of state and federal agencies responsible for administering justice . But we no longer believe in their false promises.

After four years, we’re still here, shouting, demanding the same than thousands of Mexicans who live in a country of impunity and corruption . They are the victims of this country who have put names and faces to the aggressors, because institutions are obsolete , corrupt and incompetent; and we all still continue to demand justice.

Así que aquí estamos y aquí vamos a seguir. Somos un propósito, porque queremos que los responsables en la cárcel, porque queremos justicia en México, porque exigimos que se cumpla la ley. Llamamos a partir de este lugar para que nuestra voz sea escuchada por usted, que sufren la persecución estatal y la cara, los grupos del crimen organizado o de energía; por aquellos que hablan por fuera o están en prisión por exigir sus derechos y defender al pueblo; por aquellos que están organizados para recordar los abusos y violaciónes de nuestros derechos. En la memoria de nuestros muertos. Para aquellos que luchan por la vida.

Justicia para Bety y Jyri!

Detener a los asesinos ya!

No más impunidad!

El silencio es complicidad

En la memoria de nuestros muertos

Bety Cariño dejó atrás a su marido y dos niños pequeños.